Сделать стартовой Добавить в Избранное Перейти на страницу в Twitter Перейти на страницу ВКонтакте Из Пензенской области на фронты Великой Отечественной войны было призвано более 300 000 человек, не вернулось около 200 000 человек... Точных цифр мы до сих пор не знаем.

"Никто не забыт, ничто не забыто". Всенародная Книга памяти Пензенской области.

Объявление

Всенародная книга памяти Пензенской области





Сайт посвящается воинам Великой Отечественной войны, вернувшимся и не вернувшимся с войны, которые родились, были призваны, захоронены либо в настоящее время проживают на территории Пензенской области, а также труженикам Пензенской области, ковавшим Победу в тылу.
Основой наполнения сайта являются военные архивные документы с сайтов Обобщенного Банка Данных «Мемориал», Общедоступного электронного банка документов «Подвиг Народа в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.», государственной информационной системы «Память народа» (проекты Министерства обороны РФ), информация книги "Память. Пензенская область.", других справочных источников.
Сайт создан в надежде на то, что каждый из нас не только внесёт данные архивных документов, но и дополнит сухую справочную информацию своими бережно сохраненными воспоминаниями о тех, кого уже нет с нами рядом, рассказами о ныне живых ветеранах, о всех тех, кто защищал в лихие годы наше Отечество, ковал Победу в тылу, прославлял ратными и трудовыми подвигами Пензенскую землю.
Сайт задуман, как народная энциклопедия, в которую каждый желающий может внести известную ему информацию об участниках Великой Отечественной войны, добавить свои комментарии к имеющейся на сайте информации, дополнить имеющуюся информацию фотографиями, видеоматериалами и другими данными.
На каждого воина заводится отдельная страница, посвященная конкретному участнику войны. Прежде чем начать обрабатывать информацию, прочитайте, пожалуйста, тему - Как размещать информацию. Любая Ваша дополнительная информация очень важна для увековечивания памяти защитников Отечества.
Информацию о появлении новых сообщений на сайте можно узнавать, подписавшись на страничке книги памяти в Твиттер или в ВКонтакте.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Савельев Иван Васильевич

Сообщений 31 страница 49 из 49

31

Я попросила прислать карту полностью. И попытаюсь разведать про уроженцев Пензы.

0

32

margaritta2006, а что обозначают надписи около лагерей:
SOLL
IST
KOMP.?
Какие-то параметры лагерей?

0

33

Я понятия не имею! Уж если Вы не знаете))), то про меня и говорить нечего

0

34

SOLL, видимо, вместимость лагеря: 500 Kgf - 500 военнопленных (kgf - сокращение от krigsfange - военнопленный). У некоторых написано Serben - сербы?

0

35

Это я тоже спрошу у Михаэля

0

36

Спасибо!
Спросите у него, пожалуйста, про 7-й полк. Пусть расскажет всё, что знает.

0

37

margaritta2006 написал(а):

И попытаюсь разведать про уроженцев Пензы.

Вы видели уже имеющиеся у нас списки военнопленных пензяков в Норвегии - Норвегия. Пензенцы, захороненные на территории страны. ?

0

38

Дворянкин С.А. написал(а):

Спасибо!
Спросите у него, пожалуйста, про 7-й полк. Пусть расскажет всё, что знает.

Может, мне лучше скинуть Вам его e-mail? Тогда, новерное, ваше общение будет более продуктивно, чем через меня, как сарафанное радио?

0

39

Вы общались с Мариной Паникар? Были на ее сайте?

0

40

margaritta2006, я не могу заниматься всем, у меня в сутках, как и у Вас, 24 часа. :( Нам нужен человек, который будет заниматься Норвегией. Я Вам уже предлагал этим заняться.
Помню, что где-то уже слышал про Паникар, возможно, от Вас, но не более.

0

41

Советские военнопленные в Норвегии в годы Второй мировой войны. Марина Паникар
http://www.dissland.com/catalog/sovetsk … voyni.html

0

42

Сергей Анатольевич, можно попдробнее, что такое 7-й полк.

0

43

Здравствуйте, margaritta2006!

margaritta2006 написал(а):

Советские военнопленные в Норвегии в годы Второй мировой войны. Марина Паникар

Спасибо! Прочитаю.

margaritta2006 написал(а):

можно попдробнее, что такое 7-й полк.

простомария написал(а):

_ https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=79369973 Информация из документов, уточняющих потери.
Донесение об освобожденных из плена
Список личного состава 3 взвода 9-й роты 7 полка
Савельев Иван Васильевич
Дата рождения/Возраст __.__.1920

Дворянкин С.А. написал(а):

В списке 3-го взвода 4-й роты 7-го полка значится лагерь Больна - https://obd-memorial.ru/html/info.htm?i … p;page=159 .

Видимо, структура подразделений военнопленных в Норвегии строилась по военному - полковому принципу. До этого я с этим не сталкивался. Вне Норвегии в организации военнопленных, использовавшихся на принудительных работах, обычно применялись рабочие команды. Мишель, думаю, должен знать про 7-й полк больше нашего.

0

44

I am sending the map with wetransfer.

I have a map with coordinates from that same area, that we made in Google
maps, but it is not finished yet.

I have lists from all camps for SOviet pow, but that takes some time to
compile. I have not done that.
There is lists on my web-page: wwwsovjetiske-krigsfanger.no
Please see the page: dokumenter and then at the bottom, nr. 10 is lists for
all Norway from 1.4.1945.

Soll means capacity and lst means Belegstärke, that is how many pow there
actually is at that point.

Komp is company, because a battalion were divided in three companies. Ca.
750-1000 pow in each company.

Sorry, I do not know all Soviet pow born in Penza. The National Archive has
sorted all in nationality, but not more.

best,Michael

Я отправил вам карту через WeTransfer (це какой-то заграничный файлообменник).
У меня есть карта с координатами той же территории, что и в картах Гугла, но она еще не закончена.
У меня есть списки всех лагерей советских военнопленных, но потребуется время, чтобы их собрать. Я этого еще не сделал. На моей странице есть списки: wwwsovjetiske-krigsfanger.no Пожалуйста, посмотрите страницу dokumenter и там внизу, №10, есть список всех за 1.4.1945
Soll значит емкость, потенциал, т.е. сколько точно военнопленных находится в этой точке.
Komp - это компания, т.к. батальон был разделен на 3 компании по 750-1000 военнопленных в каждой.
Извините, я не знаю всех военнопленных, которые были рождены в Пензе. Национальный архив рассортирован только по национальностям.

Отредактировано Дворянкин С.А. (2016-02-05 02:06:11)

0

45

Это ответ на Ваш вопрос об организации лагерей по полковому принципу или нет?

0

46

https://www.obd-memorial.ru/html/info.h … p;page=331
Это может пригодиться?

0

47

Здравствуйте, margaritta2006!
Спасибо! Хороший материал. Разбираться там долго.
Нашёл информацию про 41-й батальон в Киемаге http://sovjetiske-krigsfanger.no/filer/ … ./dok8.jpg :
http://s2.uploads.ru/t/8fYBz.jpg

Судя по документу, лагерь Киемага входил в структуру шталага 380, был задействован на строительстве участка (дислоцировался) вблизи ж/д станции Stodo (?строящейся - примечание ДСА), размещались в Киемаге 601 русский (советский - примечание ДСА) военнопленный.
Информацию про Stodo я не нашёл, нужна помощь Мишеля. Bau-Pioner что означает? Первопроходческий? Строительно-сапёрный?

0

48

Soll значит емкость, потенциал, т.е. сколько точно военнопленных находится в этой точке.
Komp - это компания, т.к. батальон был разделен на 3 компании по 750-1000 военнопленных в каждой.

SOLL - это емкость, но, видимо, это именно потенциальная (максимальная) емкость. IST, соответственно, реально имеющееся в них количество военнопленных.
Про 3 компании по 750-1000 человек в каждой - не очень соответствует данным схемы: Soll - 500, Komp - 1/190 или Soll - 500, Komp - 3/185 и т.п.. Да, и батальон по 2 250 - 3 000 человек - это больше полк, чем батальон.

+1

49

Yes, building-pioneers, the first to build something new.

Stodo means maybe Stødi at the mountain.
There was meant to be a railway station building there. But the work had not come that far in 1945.

But he cannot be both at Bardufoss-list and Kjemaga-list. That is too far from each other.
One of them are more correct.

Да, что-то вроде "первопроходческий", т.е. первый в постройке чего-то нового.
Стодо значит Стодо-на-горе;, это должна была быть постройка ж/д станции, но в 45-м работа так далеко не зашла.
Но он не может значиться в обоих списках: Киемаге и Бардуфос, эти лагеря слишком далеко друг от друга.

0